1 00:00:00,000 --> 00:00:05,390 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,390 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,800 --> 00:00:11,350 Spring 1999 4 00:00:12,410 --> 00:00:14,500 Episode 1 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,140 You little rascals. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,910 This one never studies and gets into fights. 7 00:00:21,940 --> 00:00:23,330 What does your father do? 8 00:00:23,510 --> 00:00:25,020 He's a cop. 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,230 Cop? 10 00:00:26,580 --> 00:00:28,990 Good going, you little wastrel. 11 00:00:29,010 --> 00:00:31,420 Your father goes around chasing after criminals and robbers 12 00:00:31,440 --> 00:00:34,610 so that you can get an education. 13 00:00:34,630 --> 00:00:40,600 He's toiling away but all you can do is hit your friend at school, you delinquent. 14 00:00:41,220 --> 00:00:42,900 Stand there and raise your arms. 15 00:00:48,520 --> 00:00:50,430 What does your father do? 16 00:00:51,060 --> 00:00:52,590 He's a chaebol* (*tycoon/conglomerate) 17 00:00:53,490 --> 00:00:57,410 Chaebol? Oh... chaebol. 18 00:00:57,430 --> 00:00:58,020 Yes. 19 00:00:58,040 --> 00:01:02,270 If your father's a chaebol, my father's the president. 20 00:01:02,290 --> 00:01:03,600 It's the truth. 21 00:01:04,170 --> 00:01:07,690 I'm being serious too, you delinquent! 22 00:01:07,980 --> 00:01:09,850 Do you have proof? 23 00:01:09,870 --> 00:01:11,030 Proof? 24 00:01:18,340 --> 00:01:21,530 This is proof that my father's chaebol. 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,720 It's not true. He's a total liar. 26 00:01:28,740 --> 00:01:32,310 He doesn't even have a father and rents a room with his mom at Kang Woo's. 27 00:01:32,330 --> 00:01:36,650 He's piss poor, so he goes around lying that his dad is chaebol. 28 00:01:37,350 --> 00:01:40,170 Kang Woo, stand up. 29 00:01:40,190 --> 00:01:41,760 Yes, Teacher. 30 00:01:42,900 --> 00:01:45,210 What do you think? 31 00:01:45,230 --> 00:01:48,490 Is his father really chaebol? 32 00:01:48,510 --> 00:01:51,700 I'm pretty sure that Seok Bong's father is chaebol. 33 00:01:52,050 --> 00:01:57,360 It's just that Seok Bok's father doesn't know about him yet. 34 00:01:57,500 --> 00:02:00,350 That's why they are renting a room at our house. 35 00:02:00,370 --> 00:02:08,950 But once Seok Bok finds his dad, his luck will change. I know it. 36 00:02:15,610 --> 00:02:20,510 Teacher, aren't you curious to know why I have this charm? 37 00:02:22,310 --> 00:02:24,260 I am a little curious. 38 00:02:24,280 --> 00:02:25,410 A little? 39 00:02:25,430 --> 00:02:28,650 No, a lot. 40 00:02:29,250 --> 00:02:32,150 Then should I tell you? 41 00:02:32,480 --> 00:02:33,420 OK. 42 00:02:39,840 --> 00:02:42,320 Oppa, you look good today. 43 00:02:42,340 --> 00:02:44,280 You're prettier. 44 00:02:45,289 --> 00:02:47,140 {\a6}{Mom] 45 00:02:50,100 --> 00:02:51,280 {\a6}{Ex-boyfriend] 46 00:02:55,520 --> 00:02:56,980 Soo Ryun. 47 00:02:57,740 --> 00:03:00,240 Did you forget that it was my birthday today? 48 00:03:00,860 --> 00:03:03,070 You don't have to put on such a scared face. 49 00:03:03,410 --> 00:03:05,060 I didn't come here to make a big scene 50 00:03:05,080 --> 00:03:07,600 in front of a guy who's leaving because he doesn't like me. 51 00:03:08,870 --> 00:03:10,200 You wanna blow it out together? 52 00:03:11,200 --> 00:03:12,440 Why are you doing this? 53 00:03:12,460 --> 00:03:13,780 Don't do it if you don't want to. 54 00:03:16,450 --> 00:03:20,610 Now, get the hell out of here, you dirty bastard! 55 00:03:23,470 --> 00:03:24,830 Oppa! 56 00:03:25,720 --> 00:03:27,390 Who's that woman? 57 00:03:31,710 --> 00:03:32,820 {\a6}{Chaebol] 58 00:03:34,160 --> 00:03:35,380 My passport. 59 00:03:45,070 --> 00:03:47,340 You're sitting on something of mine. 60 00:03:48,580 --> 00:03:50,740 Does this airport belong to you? 61 00:03:50,760 --> 00:03:51,790 Excuse me? 62 00:03:52,270 --> 00:03:58,430 Fine. Even if this whole airport is yours, don't bother me today. 63 00:03:58,650 --> 00:04:00,950 Cuz I'm seconds from having a breakdown. 64 00:04:01,340 --> 00:04:03,420 I'm just saying that you're... 65 00:04:03,440 --> 00:04:06,270 If you want someone to talk to, go find someone else! 66 00:04:06,670 --> 00:04:08,400 It's not that... 67 00:04:13,170 --> 00:04:16,570 That good for nothing bastard! 68 00:04:20,080 --> 00:04:21,750 And YOU! 69 00:04:21,940 --> 00:04:24,230 Why did you talk to me when I told you not to bother me! 70 00:04:24,250 --> 00:04:26,320 Now I'm crying because of you! 71 00:04:32,130 --> 00:04:35,640 I don't even have a tissue... what am I gonna do? 72 00:04:38,630 --> 00:04:39,920 Here you go. 73 00:04:43,820 --> 00:04:46,020 Why does this feel so good? 74 00:04:46,040 --> 00:04:47,770 I shouldn't have blown my noise into this. 75 00:04:47,790 --> 00:04:50,250 Why did you give me something so expensive? 76 00:04:50,270 --> 00:04:51,590 It's fine. 77 00:04:51,710 --> 00:04:53,140 That's fine, so... 78 00:04:53,160 --> 00:04:56,950 I don't want to wash it and return it to you. So here. 79 00:04:59,390 --> 00:05:02,580 Since you've given this to me... how about this also... 80 00:05:06,860 --> 00:05:08,730 What do you think you're looking at! 81 00:05:09,070 --> 00:05:11,380 Having one bastard in my life is plenty. 82 00:05:11,400 --> 00:05:13,260 You live your life earnestly! 83 00:05:36,870 --> 00:05:37,850 Excuse me! 84 00:05:37,870 --> 00:05:39,870 It really is my birthday. 85 00:05:40,070 --> 00:05:42,050 How can things like this happen to me all day long? 86 00:05:42,070 --> 00:05:44,400 - Dealing with two damn bastards in one day. - Excuse me! 87 00:06:03,660 --> 00:06:06,560 What, you still haven't come to your senses, you pervert! 88 00:06:07,660 --> 00:06:10,730 Why don't you try insisting that you were touching your own butt! 89 00:06:10,750 --> 00:06:12,320 Look, Miss! 90 00:06:12,340 --> 00:06:15,700 My ticket was stuck to your butt and now it flew away! 91 00:06:16,030 --> 00:06:17,720 What do you mean my butt... 92 00:06:25,970 --> 00:06:27,950 Do you want to have a drink somewhere? 93 00:06:45,830 --> 00:06:47,970 My aching head... 94 00:06:59,350 --> 00:07:00,810 Did you sleep well? 95 00:07:04,940 --> 00:07:08,090 We didn't just have a drink? 96 00:07:08,260 --> 00:07:09,420 No. 97 00:07:10,420 --> 00:07:14,470 Did I have something expensive to drink? Like liquor? 98 00:07:15,440 --> 00:07:18,190 Yes. 30 year old shiraz... 99 00:07:18,540 --> 00:07:19,840 Oh no... 100 00:07:19,860 --> 00:07:22,410 I can't control myself when I have liquor... 101 00:07:23,350 --> 00:07:25,380 I attacked you, right? 102 00:07:25,400 --> 00:07:28,650 It's OK. I didn't mind. 103 00:07:30,170 --> 00:07:32,180 Crazy! I'm crazy! 104 00:07:32,200 --> 00:07:33,900 With a man I met for the first time! 105 00:07:35,000 --> 00:07:36,560 Stop it. 106 00:07:37,300 --> 00:07:39,570 - Let go of me. - Get up for a second. 107 00:07:39,590 --> 00:07:41,350 Why the heck am I so easy? 108 00:07:42,620 --> 00:07:47,650 There has been a massive crash report for Flight #447 from Seoul to New York. 109 00:07:47,670 --> 00:07:54,000 The bodies of 92 Koreans, 23 foreigners, and 9 crew members have all been located. 110 00:07:54,270 --> 00:07:57,390 {\a6}{Airline crash - no survivals] 111 00:07:54,020 --> 00:07:59,750 The plane that has been located in the US is currently under investigation. 112 00:08:06,490 --> 00:08:08,180 Thank you very much. 113 00:08:08,380 --> 00:08:12,120 It's such a relief that I didn't get on that plane because of you. 114 00:08:12,650 --> 00:08:16,650 If I had gotten on the plane as planned, I wouldn't be here right now. 115 00:08:17,590 --> 00:08:19,420 It's scary just thinking about it. 116 00:08:21,820 --> 00:08:25,650 If you feel bad because of last night, don't be like that. 117 00:08:26,550 --> 00:08:31,790 It looks like the heavens caused our accident last night, so that I could avoid the other accident. 118 00:08:32,760 --> 00:08:34,890 It seems like our destinies are intertwined. 119 00:08:35,880 --> 00:08:43,710 So let's acknowledge that last night was a gift from the heavens and accept it as a precious gift. 120 00:08:55,230 --> 00:08:56,520 Here, take this. 121 00:09:00,710 --> 00:09:04,640 This is the most important thing to me in this world. 122 00:09:04,910 --> 00:09:10,660 And I want to give it to my life's savior. 123 00:09:14,580 --> 00:09:15,700 President. 124 00:09:17,840 --> 00:09:18,970 What? 125 00:09:19,470 --> 00:09:20,700 I'm sorry. 126 00:09:22,690 --> 00:09:23,960 Wait! 127 00:09:35,320 --> 00:09:37,750 Something urgent came up. 128 00:09:44,040 --> 00:09:45,920 I have to go overseas on a business trip. 129 00:09:46,210 --> 00:09:48,320 I'll be gone for about a week. 130 00:09:50,270 --> 00:09:51,820 Please call me. 131 00:09:52,770 --> 00:09:54,390 You're gonna call, right? 132 00:09:55,800 --> 00:09:57,070 President. 133 00:10:13,890 --> 00:10:15,580 Do you know that man? 134 00:10:15,890 --> 00:10:17,450 He's a part of the royal family. 135 00:10:17,470 --> 00:10:19,730 Royal family? What's that? 136 00:10:19,750 --> 00:10:21,550 He's from a chaebol family. 137 00:10:22,590 --> 00:10:24,020 Chaebol? 138 00:10:40,530 --> 00:10:42,810 You can check this out for 15 days. - Yes. 139 00:10:42,830 --> 00:10:44,040 Good bye. 140 00:10:58,590 --> 00:11:00,330 You're gonna call, right? 141 00:11:31,840 --> 00:11:34,310 Grandmother, are you all right? 142 00:11:34,330 --> 00:11:35,750 How far are you going? 143 00:11:35,770 --> 00:11:36,940 To the bus stop. 144 00:11:36,960 --> 00:11:38,710 I'll take you there. 145 00:11:41,530 --> 00:11:42,870 So you're saying... 146 00:11:44,260 --> 00:11:50,550 That by the time she got back to the payphone, that book was gone. 147 00:11:50,570 --> 00:11:51,870 Is that right? 148 00:11:55,600 --> 00:11:58,010 How can she lose that book? 149 00:11:58,030 --> 00:12:01,190 It's like she kicked a luxury car that was being offered to her. 150 00:12:01,210 --> 00:12:07,040 That is my mom's biggest mistake and my life's biggest tragedy. 151 00:12:07,680 --> 00:12:11,890 But I won't become the lead character to a tragedy. 152 00:12:12,230 --> 00:12:17,000 My life might be like this right now because of that book. 153 00:12:18,880 --> 00:12:23,820 But I still have this piece of evidence that my father gave me. 154 00:12:23,840 --> 00:12:25,920 Good, good. 155 00:12:28,190 --> 00:12:32,260 You have the right attitude. 156 00:12:33,020 --> 00:12:38,230 Seok Bong, you have to find your father. 157 00:12:38,250 --> 00:12:44,470 And when you do, don't forget to give him my best. 158 00:12:44,740 --> 00:12:46,550 All right. Then can I...? 159 00:12:46,570 --> 00:12:48,920 Yes. Go sit down. Sit. 160 00:12:49,220 --> 00:12:50,880 Teacher, how about me? 161 00:12:50,900 --> 00:12:52,870 You. Stay there with your arms up. 162 00:12:52,890 --> 00:12:53,800 Go, sit. 163 00:12:53,820 --> 00:12:55,480 Why should I be the only one standing? 164 00:12:55,500 --> 00:12:57,690 It's not fair! 165 00:12:57,710 --> 00:13:00,760 He says his father is chaebol. 166 00:13:00,780 --> 00:13:02,570 His father's chaebol! 167 00:13:07,140 --> 00:13:10,040 Global leaders of tomorrow. 168 00:13:10,060 --> 00:13:17,480 You need to make your company into a train filled with energy. 169 00:13:21,560 --> 00:13:23,830 {\a6}Global Leader's Workshop 170 00:13:18,030 --> 00:13:26,650 It's now time to inspect the affirmative energy level of your company's "train" 171 00:13:23,850 --> 00:13:25,230 {\a6}Is your company succeeding? 172 00:13:25,250 --> 00:13:26,850 {\a6}The entrepreneur’s "Energy Train" 173 00:13:28,810 --> 00:13:33,260 Talks of bankruptcy bring in negative energy into a business. 174 00:13:33,280 --> 00:13:39,770 Negative energy is like a cancer that eats away at the affirmative energy necessary for a company. 175 00:13:39,790 --> 00:13:43,880 Whoever is creating that negative energy needs to be ignored. 176 00:13:43,900 --> 00:13:51,130 You need to tell them to get off the train immediately! 177 00:13:51,660 --> 00:13:53,700 Do you think that's necessary? 178 00:14:06,570 --> 00:14:10,430 I'm sorry for the interruption, but I'll say a few words. 179 00:14:11,000 --> 00:14:14,090 Just as he does in his book, 180 00:14:14,380 --> 00:14:20,550 the esteemed Kang Hyun Jung talked about the mighty power of affirmation. 181 00:14:20,850 --> 00:14:27,410 Therefore, you need to ignore anything that's negative. 182 00:14:28,200 --> 00:14:29,960 That's what you mean, right? 183 00:14:33,980 --> 00:14:38,430 So, that would mean that you can't get upset 184 00:14:38,450 --> 00:14:39,970 when you're stuck in traffic during rush. 185 00:14:40,210 --> 00:14:43,540 If you're going to be stuck in traffic, learn to enjoy that time. 186 00:14:44,200 --> 00:14:46,500 Listen to the radio or music, 187 00:14:46,520 --> 00:14:49,740 or talk to your lover on the phone. 188 00:14:50,550 --> 00:14:53,410 But this is the kind of thought I have... 189 00:14:55,450 --> 00:14:58,280 It sucks to be stuck in traffic. 190 00:15:00,090 --> 00:15:03,240 There are big problems with the roads of this nation. 191 00:15:03,260 --> 00:15:06,680 Not only do I get annoyed, 192 00:15:07,090 --> 00:15:11,960 but I feel the need to do something in order to make things better. 193 00:15:12,250 --> 00:15:17,690 This means that the power to change the nation's traffic problems 194 00:15:17,710 --> 00:15:21,480 may derived from negativity, not affirmation. 195 00:15:21,860 --> 00:15:26,220 Negativity isn't the cancer that eats away at the power of affirmation. 196 00:15:26,240 --> 00:15:32,960 I believe that it possesses the power to surpass the ability of affirmation in your life. 197 00:15:34,880 --> 00:15:39,510 If you find anything negative in my words, please let me know without hesitation. 198 00:15:39,530 --> 00:15:45,720 I'm sure that your thoughts will help me to be matured into someone better. 199 00:15:48,440 --> 00:15:49,800 I'm sorry. 200 00:15:49,820 --> 00:15:54,470 I'm sure you think of me as a cancer and you'd want to throw me off this train. 201 00:15:54,490 --> 00:15:56,060 I'll go now. 202 00:15:57,630 --> 00:15:58,970 Hold on. 203 00:15:59,940 --> 00:16:02,990 Which company are you from? 204 00:16:04,070 --> 00:16:07,090 I want to find out also. 205 00:16:08,410 --> 00:16:10,100 Since it came up, 206 00:16:10,350 --> 00:16:15,120 can everyone take a look at my necklace? 207 00:16:44,110 --> 00:16:46,630 You saw the tall guy that just walked passed us, right? 208 00:16:46,650 --> 00:16:47,880 Find out who he is. 209 00:16:47,900 --> 00:16:48,700 Yes. 210 00:16:49,500 --> 00:16:54,040 {\a6}Even if you're born as a different person in a different world, 211 00:16:54,430 --> 00:16:57,750 {\a6}all I need is you 212 00:16:57,970 --> 00:17:02,210 {\a6}Only you, as you are 213 00:17:02,450 --> 00:17:05,760 {\a6}You're the only one whom I need next to me 214 00:17:06,000 --> 00:17:10,170 {\a6}Even if I suffer to the point of defeat, 215 00:17:10,500 --> 00:17:13,740 {\a6}all I need is you by my side 216 00:17:13,960 --> 00:17:18,330 {\a6}I won't be afraid of anything else 217 00:17:18,550 --> 00:17:22,250 {\a6}if you're the one with me 218 00:17:23,590 --> 00:17:24,910 He's back! 219 00:17:26,350 --> 00:17:27,940 Oh great. 220 00:17:28,560 --> 00:17:30,510 You saw, right? 221 00:17:30,530 --> 00:17:33,760 Didn't I say that he would come back safely without getting caught? 222 00:17:33,780 --> 00:17:35,410 Hand it over. 223 00:17:35,430 --> 00:17:38,670 Everyone, hand it over quickly. 224 00:17:38,690 --> 00:17:40,730 - Here, take it and shove it up your butt. - Hey, how about you? 225 00:17:40,750 --> 00:17:41,730 What? 226 00:17:41,890 --> 00:17:42,830 Give it to me. 227 00:17:42,850 --> 00:17:44,510 Why are you the one excited? 228 00:17:44,530 --> 00:17:46,360 Seok Bong is my "bong" (peak). 229 00:17:46,380 --> 00:17:48,570 Seok Bong is my "bong". 230 00:17:48,590 --> 00:17:50,630 When he finds his dad... 231 00:17:50,650 --> 00:17:52,140 That crazy little bastard. 232 00:17:52,160 --> 00:17:56,110 Hey, room 9129 is causing havoc because they haven't received their dry cleaning yet. 233 00:18:07,370 --> 00:18:09,050 Your dry cleaning is here. 234 00:18:12,660 --> 00:18:15,800 We took some time to get rid of the dry clean smell. 235 00:18:25,660 --> 00:18:26,980 Thank you. 236 00:18:27,110 --> 00:18:29,100 You must have a date. 237 00:18:29,530 --> 00:18:32,390 Why don't you try a pocket square? 238 00:18:32,410 --> 00:18:35,540 A pocket square is like a man's flag. 239 00:18:35,560 --> 00:18:37,060 It's raising up his country. 240 00:18:37,190 --> 00:18:42,980 A white handkerchief symbolizes a land of utopia. 241 00:18:43,530 --> 00:18:50,750 I think the white will give off a romantic air against your black suit. 242 00:18:51,510 --> 00:18:53,900 Where did you learn something like that? 243 00:18:54,030 --> 00:18:55,930 It's special service from the hotel. 244 00:18:57,300 --> 00:18:58,200 Let's see... 245 00:18:58,300 --> 00:19:02,680 Which chaebols are in the luxury suites today. 246 00:19:03,070 --> 00:19:04,290 {\a6}{Incoming call: bulldog] 247 00:19:06,590 --> 00:19:09,470 Where this jerk go this time? 248 00:19:10,480 --> 00:19:12,740 Han Yoo Dong, did you see Empty Bong*? 249 00:19:10,480 --> 00:19:12,740 {\a6}(*Seok Bong's nickname) 250 00:19:12,760 --> 00:19:15,140 - Dong Min is looking for him also. - What? 251 00:19:15,160 --> 00:19:16,470 I'll tell you if you give me 10,000 won. 252 00:19:16,490 --> 00:19:18,830 I'll give you 20,000 to bite off your neck. 253 00:19:18,850 --> 00:19:20,620 Looks like you lost money again from a bet. 254 00:19:20,640 --> 00:19:23,030 I thought you had to save as much as possible for your sibling's hospital bill. 255 00:19:23,050 --> 00:19:24,330 Why can't you catch him? 256 00:19:24,350 --> 00:19:27,230 If you could catch him in the act, I wouldn't have lost any money. 257 00:19:27,250 --> 00:19:28,410 Right? 258 00:19:28,990 --> 00:19:29,960 What? 259 00:19:29,980 --> 00:19:32,800 What nonsense are you spewing? 260 00:19:32,820 --> 00:19:34,690 We are our own shadow. 261 00:19:34,710 --> 00:19:36,330 We are our own shadow. 262 00:19:36,350 --> 00:19:38,150 We are our own shadow. 263 00:19:38,170 --> 00:19:40,290 We are our own shadow. 264 00:19:40,310 --> 00:19:42,250 We are invisible. 265 00:19:42,270 --> 00:19:43,960 We are invisible. 266 00:19:43,980 --> 00:19:46,060 Your voices are softer than mine. 267 00:19:46,080 --> 00:19:48,020 We are invisible. 268 00:19:48,040 --> 00:19:50,450 We are invisible! 269 00:19:50,470 --> 00:19:52,990 Hey you little slimy worm, why aren't you repeating after me? 270 00:19:53,010 --> 00:19:55,970 Because I'm not a shadow or the invisible man. 271 00:19:55,990 --> 00:19:57,230 Then what are you? 272 00:19:57,250 --> 00:19:58,510 Chaebol's son. 273 00:19:59,200 --> 00:20:01,710 No chaebol is claiming you as their son. 274 00:20:01,730 --> 00:20:04,230 Why do you insist that you're a chaebol's son? 275 00:20:06,130 --> 00:20:07,310 If it hurts, yell. 276 00:20:07,330 --> 00:20:09,270 I won't yell even if it hurts. 277 00:20:09,290 --> 00:20:11,630 I'll behave as a chaebol should. 278 00:20:11,650 --> 00:20:13,330 Fine, why don't you do that? 279 00:20:13,550 --> 00:20:15,610 What should you guys be doing? 280 00:20:15,630 --> 00:20:17,560 As though you're not present, non existent. 281 00:20:17,580 --> 00:20:20,850 Be the customer's shadow, their avatar. 282 00:20:20,870 --> 00:20:21,990 All for the customer's comfort. 283 00:20:22,010 --> 00:20:25,280 Attitude of service. That's your duty. 284 00:20:26,780 --> 00:20:29,570 My final stage that's sure to elicit a scream. 285 00:20:33,500 --> 00:20:35,470 Vicious little worm. 286 00:20:35,810 --> 00:20:39,420 I know that you slimed your way out of work in the afternoon. 287 00:20:39,440 --> 00:20:42,750 I'll be watching to see how long you keep this up. 288 00:20:43,420 --> 00:20:44,370 Keep watching. 289 00:20:44,390 --> 00:20:46,470 You worm, wait until I step on your tail. 290 00:20:46,490 --> 00:20:47,210 I won't get caught. 291 00:20:47,230 --> 00:20:52,510 Pull together an inventory report for the check-ins. 292 00:20:52,960 --> 00:20:55,610 For every single suite. 293 00:20:56,140 --> 00:20:59,770 The bulldog's coming on strong so be extra careful. 294 00:20:59,790 --> 00:21:02,030 If you let down your guard, you're sure to get caught. 295 00:21:02,050 --> 00:21:04,730 He'll be the one who's sorry for stepping on a chaebol's son. 296 00:21:05,210 --> 00:21:08,630 Why do you think I keep working here under that jerk? 297 00:21:08,650 --> 00:21:12,080 Because all of Korea's chaebol meet here. 298 00:21:12,770 --> 00:21:15,770 I'm sure my father will come here one day also. 299 00:21:16,480 --> 00:21:18,850 Once he sees this, it's all over. 300 00:21:19,490 --> 00:21:21,300 I didn't come here to work. 301 00:21:21,320 --> 00:21:22,890 I came to find my father. 302 00:21:31,390 --> 00:21:32,570 I'm sorry. 303 00:21:32,590 --> 00:21:34,320 I'm sorry for bothering you on your vacation. 304 00:21:34,340 --> 00:21:37,440 Team leader, why do you get paid? 305 00:21:37,460 --> 00:21:40,320 If you can't handle the work, then resign. 306 00:21:40,560 --> 00:21:42,420 It was a difficult situation. 307 00:21:42,440 --> 00:21:44,530 Is that your excuse? 308 00:21:44,550 --> 00:21:47,670 Are you going to kill someone and then say that it was a difficult situation? 309 00:21:48,820 --> 00:21:50,100 That's... 310 00:21:50,120 --> 00:21:53,170 Forget the excuses. How about what I asked you to prepare? 311 00:21:55,440 --> 00:21:59,030 {\a6}{Union Strike] 312 00:22:16,780 --> 00:22:19,100 Why is it so noisy here? 313 00:22:19,120 --> 00:22:22,270 If you act like this, do you think you'll get something in return? 314 00:22:29,330 --> 00:22:30,580 Who are you? 315 00:22:30,820 --> 00:22:34,340 Oh Sung Group's Director of Mergers and Acquisitions, Lee Shin Mi. 316 00:22:34,360 --> 00:22:35,460 Lee Shin Mi? Lee Shin Mi? 317 00:22:35,480 --> 00:22:39,090 Back off! Back off! 318 00:22:39,290 --> 00:22:40,890 Take a look at this. 319 00:22:41,490 --> 00:22:44,000 Even if you acquire the company, 320 00:22:44,020 --> 00:22:48,850 here's the petition with the workers who refuse to work for you. 321 00:22:49,300 --> 00:22:51,340 Are you the president? 322 00:22:51,360 --> 00:22:54,680 That's right. I'm the president. 323 00:22:54,700 --> 00:22:56,920 Do you have to be the president? 324 00:22:56,940 --> 00:22:58,700 If you're the president, the company will be ruined. 325 00:22:58,720 --> 00:23:00,680 Why do you keep insisting that you have to be the president? 326 00:23:00,700 --> 00:23:05,390 It's not due to my wishes, but the desire of the employees. 327 00:23:05,410 --> 00:23:07,630 Don't make me laugh. 328 00:23:08,110 --> 00:23:11,810 No matter how much you want to be president, do you have to sell out your employees? 329 00:23:11,830 --> 00:23:13,250 How hideous of you. 330 00:23:17,160 --> 00:23:18,060 What? 331 00:23:18,080 --> 00:23:20,090 What's this? 332 00:23:20,590 --> 00:23:22,170 Shall I go back? 333 00:23:22,740 --> 00:23:25,230 If you want me to, I can go back. 334 00:23:25,250 --> 00:23:27,420 But who'll pay your salary then? 335 00:23:28,760 --> 00:23:31,900 Your company was in the red by 200,000,000 won by last year. 336 00:23:31,920 --> 00:23:36,050 A debt close to 10 billion won means that you're at the brink of bankruptcy. 337 00:23:37,580 --> 00:23:42,370 If I leave right now, your company will be in ruins with a whole load of debt. 338 00:23:42,390 --> 00:23:44,590 Do you all want to perish? 339 00:23:51,180 --> 00:23:52,340 Mr. Choi Ho Sung. 340 00:23:52,360 --> 00:23:53,880 Mr. Kim Jung Soon. 341 00:23:56,690 --> 00:23:58,080 Lee Ho Nil. 342 00:23:59,750 --> 00:24:00,930 Jo Eun Sang. 343 00:24:00,950 --> 00:24:01,530 Lee Jae Hyung. 344 00:24:01,550 --> 00:24:03,170 Jo Eun Sang. 345 00:24:03,190 --> 00:24:04,210 Here. 346 00:24:04,830 --> 00:24:06,640 Gil Dae Chang. 347 00:24:06,660 --> 00:24:07,720 Jung Hyung Eun. 348 00:24:07,740 --> 00:24:09,440 I'll keep it short. 349 00:24:09,460 --> 00:24:14,290 I came to give you the opportunity to be an Oh Sung employee. 350 00:24:14,310 --> 00:24:18,170 You are now being resurrected from a debt-filled employee to Korea's best, 351 00:24:18,190 --> 00:24:20,590 an employee of Oh Sung. 352 00:24:21,400 --> 00:24:22,490 Don't fall for it. 353 00:24:22,510 --> 00:24:24,420 This woman is using you. 354 00:24:24,440 --> 00:24:27,150 Do you want to just follow along blindly? 355 00:24:27,170 --> 00:24:29,060 You can't trust this woman. 356 00:24:29,380 --> 00:24:32,820 Once they takeover, they'll fire the employees first. 357 00:24:32,840 --> 00:24:36,270 They'll fire you guys first. 358 00:25:02,050 --> 00:25:05,650 This is something that I cherish the most in the world. 359 00:25:06,040 --> 00:25:08,870 I'll make a promise to you with my precious hair in my hands. 360 00:25:09,330 --> 00:25:13,610 If you trust me, I'll trust you too. 361 00:25:13,900 --> 00:25:18,320 If you work hard and we see an improvement, I won't fire you. I promise. 362 00:25:18,590 --> 00:25:23,970 Now, if you want to work hard under Oh Sung, please stand behind me. 363 00:25:32,890 --> 00:25:34,820 Why are you just dawdling? 364 00:25:34,840 --> 00:25:36,430 Don't you want to get paid? 365 00:25:36,450 --> 00:25:37,530 Goodness. 366 00:25:37,550 --> 00:25:39,270 What should we do? 367 00:25:48,080 --> 00:25:51,170 You guys can't do this to me. 368 00:26:02,850 --> 00:26:04,970 You don't have a lot of time. 369 00:26:04,990 --> 00:26:06,920 In the next minute... 370 00:26:34,140 --> 00:26:37,300 No, it's not a good morning. 371 00:26:37,430 --> 00:26:40,690 I'll call out today's VIP room assignments. 372 00:26:40,710 --> 00:26:43,120 Seol In Construction President Wang, Lee Kwang Hyun. 373 00:26:43,140 --> 00:26:45,420 Manager Director of Jeon Jin Shipping, Yoo Dong Min. 374 00:26:46,110 --> 00:26:48,810 It looks like he's not in a very good mood this morning. 375 00:26:49,380 --> 00:26:51,230 He's seconds away from bursting. 376 00:26:54,120 --> 00:26:55,180 And all of you already know 377 00:26:55,200 --> 00:26:57,980 but Director Lee Shin Mi will be using the suite room from today. 378 00:26:58,110 --> 00:27:01,660 Our peaceful existence is now over. 379 00:27:02,050 --> 00:27:03,370 Our time of doom is here. 380 00:27:03,390 --> 00:27:06,590 Since it's unavoidable, let's just embrace our doom. 381 00:27:06,610 --> 00:27:10,760 All right, who'll do us the honor and take on the suite room. 382 00:27:12,670 --> 00:27:15,340 Fine. I'll pay a bonus. 383 00:27:15,360 --> 00:27:17,330 Extra 50% in bonus. 384 00:27:18,850 --> 00:27:20,870 An extra 70%. 385 00:27:21,790 --> 00:27:24,620 Fine, my hidden card. Don't be shocked. 386 00:27:24,890 --> 00:27:27,010 100% extra! 387 00:27:28,070 --> 00:27:29,670 Is this how you're gonna be? 388 00:27:29,690 --> 00:27:31,950 Can you call yourself a hotelier? 389 00:27:33,080 --> 00:27:35,380 Kang Woo, you do it. 390 00:27:35,510 --> 00:27:37,850 No. I'd rather die. 391 00:27:37,980 --> 00:27:39,740 Fine. Go die. 392 00:27:40,500 --> 00:27:43,900 Han Yoo Dong. Do it for your brother. 393 00:27:43,920 --> 00:27:46,680 No. I have to survive in order to take care of my brother. 394 00:27:46,700 --> 00:27:49,500 I can't put myself in danger. I'd rather resign. 395 00:27:49,520 --> 00:27:52,010 Then resign. Resign, you jerk! 396 00:27:52,030 --> 00:27:53,930 Are you bastards gonna be like this? 397 00:27:54,880 --> 00:27:56,030 I'll do it. 398 00:28:00,430 --> 00:28:04,340 Seok Bong. I gave you fair warning. 399 00:28:04,360 --> 00:28:07,810 If you don't pay rent, I'm going to kick you out of the attic room. 400 00:28:10,810 --> 00:28:13,300 You said you'll tack on an extra 100%. 401 00:28:13,320 --> 00:28:15,390 Since you're adding on, how about another 20%? 402 00:28:15,410 --> 00:28:17,290 120% extra. 403 00:28:17,910 --> 00:28:18,850 What? 404 00:28:18,870 --> 00:28:19,600 Forget it if you don't want to. 405 00:28:19,620 --> 00:28:21,420 I didn't say that. 406 00:28:21,440 --> 00:28:23,170 But you can't back out later. 407 00:28:23,190 --> 00:28:24,850 Captain, you just keep your word. 408 00:28:25,190 --> 00:28:26,480 Are you crazy? 409 00:28:27,080 --> 00:28:32,040 Captain. he's lost his mind because he wasn't able to eat kalbi this morning. 410 00:28:32,060 --> 00:28:34,180 Even if she's difficult, how difficult can she be? 411 00:28:34,200 --> 00:28:36,700 You'll get hurt with that attitude. 412 00:28:36,880 --> 00:28:38,730 The kid that was in charge of her room last year 413 00:28:38,750 --> 00:28:41,300 was institutionalized from a nervous breakdown. 414 00:28:41,820 --> 00:28:45,690 Now for the one who's put down a royal decree, for our Slimy Worm, Empty Bong... 415 00:28:45,710 --> 00:28:47,300 Let's give him a round of applause. 416 00:28:47,320 --> 00:28:48,760 Applause! Again! 417 00:28:51,790 --> 00:28:53,200 You made a good decision. 418 00:28:53,220 --> 00:28:54,900 I'm proud of you. 419 00:28:54,920 --> 00:28:56,560 I told you to keep clapping! 420 00:29:10,730 --> 00:29:13,060 If you were going to cut your hair... 421 00:29:13,080 --> 00:29:15,480 Do you think I wanted to cut my hair? 422 00:29:15,630 --> 00:29:19,610 I needed to show something to the people who had no plans on trusting me. 423 00:29:19,630 --> 00:29:21,760 Then you could have just worn a wig... 424 00:29:21,780 --> 00:29:26,020 So small minded... then there's no authenticity. 425 00:29:26,040 --> 00:29:28,110 And do you know how expensive a wig is? 426 00:29:28,130 --> 00:29:29,810 It's not that expensive. 427 00:29:31,660 --> 00:29:34,480 This is from a department store, and with a 5% coupon... 428 00:29:34,500 --> 00:29:36,900 It's still more expensive than Namdaemun (street market). 429 00:29:37,050 --> 00:29:39,770 Director, I'm going to put in gas. 430 00:29:39,790 --> 00:29:40,750 Hold on. 431 00:29:44,400 --> 00:29:47,240 Use the points on this for gas. 432 00:29:47,550 --> 00:29:51,040 And use this free coupon for the car wash instead of using cash. 433 00:29:53,290 --> 00:29:54,400 Hold on! 434 00:29:54,420 --> 00:29:55,710 Try this. 435 00:29:56,580 --> 00:29:58,690 - Good bye! - Excuse me. 436 00:30:01,740 --> 00:30:03,600 This is our moisture pack. Please try it. 437 00:30:03,620 --> 00:30:04,900 Give me one more. 438 00:30:05,710 --> 00:30:07,230 Let's go. 439 00:30:24,050 --> 00:30:27,980 Han So Jung, don't hit the brakes so hard. It wastes gas. 440 00:30:28,000 --> 00:30:30,500 When are you going to fix that gas guzzling habit of yours? 441 00:30:33,080 --> 00:30:34,600 Welcome, Ahgassi. 442 00:30:35,180 --> 00:30:37,310 Do I run a gang? 443 00:30:37,330 --> 00:30:39,830 Go work instead of standing here in line. 444 00:30:39,850 --> 00:30:42,820 I pay you to work, not to stand in line. 445 00:30:49,410 --> 00:30:52,220 He's going to be in charge of your room. 446 00:30:57,880 --> 00:30:59,920 How much more are you getting? 447 00:31:00,790 --> 00:31:03,700 How much extra did you agree to receive for taking care of me? 448 00:31:05,910 --> 00:31:07,510 There isn't anything like that. 449 00:31:07,530 --> 00:31:08,670 Fire him. 450 00:31:09,450 --> 00:31:10,210 Excuse me? 451 00:31:10,230 --> 00:31:12,240 He's not one to do this kind of work. 452 00:31:12,260 --> 00:31:13,780 His back is too straight. 453 00:31:13,800 --> 00:31:15,880 He won't bend his back to serve others. 454 00:31:15,900 --> 00:31:17,280 I'm sorry, Ahgassi. 455 00:31:17,300 --> 00:31:18,470 The room assignments have already been completed, 456 00:31:18,490 --> 00:31:21,080 so there's no one else who can handle your room. 457 00:31:21,660 --> 00:31:24,050 Then fire him once I leave. 458 00:31:26,040 --> 00:31:28,790 Is this the only luggage? 459 00:31:28,810 --> 00:31:29,670 Yes. 460 00:31:29,690 --> 00:31:31,160 Is something wrong? 461 00:31:31,570 --> 00:31:32,870 No. 462 00:31:32,890 --> 00:31:37,450 The other chaebol ahgassis who come here usually have more luggage. 463 00:31:37,470 --> 00:31:39,620 It's like they've moved in. 464 00:31:39,640 --> 00:31:42,430 Why? Are you vexed because there's only one bag? 465 00:31:42,840 --> 00:31:44,020 No. 466 00:31:46,090 --> 00:31:50,200 There's no need for that. Just pick it up. 467 00:31:50,930 --> 00:31:53,120 I'm sorry. It's just a habit. 468 00:32:12,500 --> 00:32:14,400 You can go. 469 00:32:14,970 --> 00:32:17,010 Is there anything else you need? 470 00:32:17,800 --> 00:32:20,260 No. You can go. 471 00:32:20,280 --> 00:32:23,360 Then, is there something you've forgotten? 472 00:32:25,430 --> 00:32:27,210 Are you... 473 00:32:27,230 --> 00:32:29,780 Are you hoping for a tip? 474 00:32:30,650 --> 00:32:32,480 If that's the case, you can forget it. 475 00:32:32,610 --> 00:32:35,920 I didn't forget. I don't have any intentions of giving you tip. 476 00:32:35,940 --> 00:32:37,900 Don't expect a tip from me. 477 00:32:39,290 --> 00:32:40,320 Why? 478 00:32:41,080 --> 00:32:43,400 Because I don't want to. 479 00:32:43,560 --> 00:32:45,740 Now there's no reason for you to dawdle. 480 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 Get out. 481 00:32:46,890 --> 00:32:49,470 Is she really a chaebol daughter? 482 00:32:49,490 --> 00:32:51,830 How does it make sense that she spends big bucks staying in the Royal Suite, 483 00:32:51,960 --> 00:32:54,740 but refuses to give a measly tip to save money? 484 00:32:55,920 --> 00:32:58,460 Of course it makes sense. 485 00:32:58,480 --> 00:33:01,510 The Royal Suite is usually empty because it's expensive. 486 00:33:01,530 --> 00:33:05,760 She only stays there because she doesn't want to see it go to waste. 487 00:33:05,780 --> 00:33:09,080 And she's not giving tip for the same reason. 488 00:33:09,100 --> 00:33:10,850 Then why was she born as a chaebol daughter? 489 00:33:10,870 --> 00:33:12,460 She should have been born as the 9th daughter of an attic-room family. 490 00:33:12,480 --> 00:33:14,230 That's what I'm saying. 491 00:33:14,250 --> 00:33:17,170 She really is a vicious girl. 492 00:33:17,190 --> 00:33:19,990 She may be a chaebol but she always goes Dutch. 493 00:33:20,010 --> 00:33:22,460 Her bag is filled with makeup samples. 494 00:33:22,480 --> 00:33:25,710 She tries to use credit card points and free coupons as much as possible. 495 00:33:26,090 --> 00:33:29,330 And she can't stand seeing the light on anywhere. 496 00:33:29,350 --> 00:33:32,600 Who turned on these lights when there's plenty of sunlight here! 497 00:33:32,620 --> 00:33:33,850 We're throwing away money. 498 00:33:33,870 --> 00:33:35,060 Turn it off immediately. 499 00:33:35,920 --> 00:33:38,360 There isn't an area where we're trying to save money. 500 00:33:38,380 --> 00:33:39,590 We're trying our best. 501 00:33:51,710 --> 00:33:53,520 Stop right there. 502 00:33:55,210 --> 00:33:56,460 What's the problem? 503 00:33:56,480 --> 00:33:59,010 Are you going to drive around the cleaner all day long? 504 00:33:59,030 --> 00:34:00,270 Going around twice should be plenty. 505 00:34:00,290 --> 00:34:02,030 Why do you keep cleaning the same spot continuously? 506 00:34:02,050 --> 00:34:03,930 Don't you know we're trying to save electricity? 507 00:34:04,450 --> 00:34:07,750 Would you do the same thing if you were given a mop? 508 00:34:08,470 --> 00:34:10,480 Please bring a mop. 509 00:34:10,710 --> 00:34:11,230 Excuse me? 510 00:34:11,250 --> 00:34:12,670 Hurry up. 511 00:34:12,690 --> 00:34:15,430 I want to see if she'll clean it 5-6x with a mop also. 512 00:34:15,650 --> 00:34:18,370 You really got suckered into it. 513 00:34:18,390 --> 00:34:21,170 What do you suckered in? He volunteered himself. 514 00:34:21,190 --> 00:34:22,380 That's right. 515 00:34:22,400 --> 00:34:24,950 I volunteered myself so I have to do it well. 516 00:34:24,970 --> 00:34:25,890 What? 517 00:34:25,910 --> 00:34:29,740 Since we're dealing with a chaebol daughter, it's only right that a chaebol son gets involved. 518 00:34:29,760 --> 00:34:32,140 All right. Go for it. 519 00:34:32,160 --> 00:34:35,660 If you get a tip from that woman, I'll acknowledge that you're a chaebol son. 520 00:34:35,680 --> 00:34:38,950 Whether you acknowledge it or not, I'm a chaebol son. 521 00:34:38,970 --> 00:34:39,580 Of course. 522 00:34:39,600 --> 00:34:41,150 The heavens and the earth know. 523 00:34:41,170 --> 00:34:42,800 Looks like only your father doesn't know. 524 00:34:42,820 --> 00:34:44,970 Wherever that chaebol father of yours may be. 525 00:34:44,990 --> 00:34:46,210 That... 526 00:34:47,390 --> 00:34:49,520 Bong, why don't you... 527 00:34:49,540 --> 00:34:50,710 I won't give up. 528 00:34:50,930 --> 00:34:55,840 Whatever happens, I'm going to get a tip from that woman. 529 00:34:56,180 --> 00:34:59,320 Choi Seok Bong, can I borrow your comb? 530 00:34:59,340 --> 00:35:00,300 Hey. 531 00:35:00,450 --> 00:35:02,540 You probably don't know because you're new here. 532 00:35:02,560 --> 00:35:06,070 Bong may lend out his underwear but he never let's anyone use his comb. 533 00:35:06,090 --> 00:35:09,540 He hates mixing his hair with other people's hair and dandruff. With his lot in life... 534 00:35:09,560 --> 00:35:11,370 What do you mean his lot? 535 00:35:11,390 --> 00:35:13,370 To a chaebol son. 536 00:35:14,270 --> 00:35:15,610 Where are you going? 537 00:35:16,440 --> 00:35:17,800 To get my tip. 538 00:35:18,650 --> 00:35:21,050 Look at this. 539 00:35:21,070 --> 00:35:23,490 Flushing money down the drain. 540 00:35:23,510 --> 00:35:26,780 Check the CCTV and hunt down the person who left the water running. 541 00:35:27,310 --> 00:35:28,440 Huh? 542 00:35:28,460 --> 00:35:31,870 Give them a warning. If they do this one more time, they'll be cut. 543 00:35:31,890 --> 00:35:34,560 Yes. I'll give a warning. 544 00:35:34,580 --> 00:35:38,190 - Will they do this at their own house? - Treating people like it's her hair. 545 00:35:38,770 --> 00:35:40,720 What did you just say? 546 00:35:40,740 --> 00:35:41,740 Yes? 547 00:35:41,960 --> 00:35:45,800 That you did a good job of cutting your hair. 548 00:35:45,820 --> 00:35:46,690 Really? 549 00:35:47,350 --> 00:35:49,020 Did I do that good of a job? 550 00:35:51,130 --> 00:35:52,330 Wait. 551 00:35:53,160 --> 00:35:55,370 You just insulted me, right? 552 00:35:55,610 --> 00:35:57,840 No. It was a compliment. 553 00:35:57,860 --> 00:35:58,920 It seemed like an insult. 554 00:35:58,940 --> 00:36:00,340 It was a compliment. 555 00:36:00,580 --> 00:36:02,350 Don't go around complimenting me anymore. 556 00:36:02,370 --> 00:36:04,370 I'm getting a headache trying to figure out if it's a compliment or an insult. 557 00:36:04,740 --> 00:36:08,690 The thing I hate the most in the world is wasting money. 558 00:36:08,710 --> 00:36:11,840 Keep an eye out and make sure that we're not throwing money away. 559 00:36:11,860 --> 00:36:13,780 If you don't, you can get fired at any time. 560 00:36:20,700 --> 00:36:23,410 Why did it cost so much to get a haircut? 561 00:36:24,340 --> 00:36:26,380 I should have gone somewhere else. 562 00:36:29,170 --> 00:36:31,390 Why is that light on again? 563 00:36:33,410 --> 00:36:35,100 Do you want to get rich? 564 00:36:35,840 --> 00:36:37,390 Do you want to be a chaebol? 565 00:36:38,030 --> 00:36:41,800 I'll share with you the secret that only 1% of the country knows. 566 00:36:41,820 --> 00:36:43,690 How to get rich. 567 00:36:46,010 --> 00:36:49,500 That secret is right in front of your eyes. 568 00:36:49,820 --> 00:36:53,380 Just open your hands and grab it. 569 00:36:53,400 --> 00:36:55,710 Grab it? How can you grab onto horseshit? 570 00:36:58,400 --> 00:37:00,000 Where are we? 571 00:37:00,220 --> 00:37:04,130 This is where the top 1% of our nation gather: Oh Sung Hotel. 572 00:37:04,150 --> 00:37:07,190 The place is overflowing in every direction with the successful. 573 00:37:07,210 --> 00:37:10,500 This is where they interact and stay. 574 00:37:10,520 --> 00:37:14,150 Now, open your eyes. 575 00:37:14,170 --> 00:37:16,030 Keep an eye on who they're with, what they're doing, 576 00:37:16,050 --> 00:37:18,620 what they're thinking, what they're interested in. 577 00:37:18,640 --> 00:37:21,900 Find out what they want to do and what they refuse to do. 578 00:37:22,410 --> 00:37:25,570 Don't miss anything and keep track of every detail. 579 00:37:26,120 --> 00:37:27,840 Is he crazy? 580 00:37:28,220 --> 00:37:29,800 Am I crazy? 581 00:37:29,820 --> 00:37:31,580 OK. That's right. 582 00:37:31,600 --> 00:37:32,930 You have to be crazy. 583 00:37:32,950 --> 00:37:34,370 In order to be rich, you have to be crazy. 584 00:37:34,390 --> 00:37:37,780 In order to be rich, you have to live like the rich. 585 00:37:38,930 --> 00:37:41,050 Why aren't you guys clapping? 586 00:37:41,070 --> 00:37:42,070 Applause! 587 00:37:47,680 --> 00:37:51,530 Then, should we use the intermission to live like the rich? 588 00:37:51,550 --> 00:37:55,440 Now, close your eyes for a moment. 589 00:37:57,830 --> 00:38:00,150 And try to imagine yourself as a rich person. 590 00:38:02,380 --> 00:38:04,210 Aren't you happy just to imagine it? 591 00:38:04,740 --> 00:38:09,560 Becoming rich means that you can have everything that you'd like. 592 00:38:10,010 --> 00:38:12,400 Luxury brand shopping. 593 00:38:12,600 --> 00:38:14,660 Foreign cars. 594 00:38:14,680 --> 00:38:16,490 First class ticket. 595 00:38:16,510 --> 00:38:19,450 And a sweet glass of wine. 596 00:38:24,570 --> 00:38:26,160 How ridiculous. 597 00:38:29,730 --> 00:38:32,340 What crazy bastards. 598 00:38:32,360 --> 00:38:34,800 Have you seen a cheater be successful? 599 00:38:34,930 --> 00:38:39,190 If cheating makes a person rich, then Korea would be filled with rich folks. 600 00:38:41,350 --> 00:38:43,340 How does a person like that even exist? 601 00:38:48,090 --> 00:38:49,200 Ahjussi. 602 00:38:49,220 --> 00:38:50,580 You're here? 603 00:38:50,600 --> 00:38:52,190 You called about the book. 604 00:38:52,210 --> 00:38:54,480 Yes. One came in yesterday. 605 00:38:54,500 --> 00:38:55,480 Hold on. 606 00:38:56,700 --> 00:38:57,950 Here it is. 607 00:39:15,670 --> 00:39:19,260 Connect the dots looking forward when I was in college, 608 00:39:19,280 --> 00:39:23,240 It was very very clear, looking back 10 years later. 609 00:39:23,260 --> 00:39:26,280 Again, you can't connect the dots looking forward. 610 00:39:26,300 --> 00:39:29,160 You can only connect them looking back. 611 00:39:27,600 --> 00:39:29,690 {\a6}{A letter of commendation: Best Investor, Choi Seok Bong] 612 00:39:29,710 --> 00:39:31,710 {\a6}{The 10th Annual University Stock Investment Contest: First place] 613 00:39:29,180 --> 00:39:32,880 So you have to trust that the dots will connect somehow in the future. 614 00:39:32,900 --> 00:39:37,430 You have to trust in something: God, destiny, life, karma, whatever. 615 00:39:33,940 --> 00:39:35,550 {\a6}{Oh Sung Group President Lee Joong Hun gives to low-income disabled families] 616 00:39:37,450 --> 00:39:40,170 Sometimes, life hits you in the head like a brick. 617 00:39:40,190 --> 00:39:42,120 Don't lose faith. 618 00:39:42,140 --> 00:39:45,440 If you live each day as though it was your last, 619 00:39:45,460 --> 00:39:47,820 someday you'll most certainly be right. 620 00:39:47,840 --> 00:39:50,430 Stay hungry. Stay foolish. 621 00:39:51,440 --> 00:39:54,490 Stay hungry. Stay foolish! 622 00:39:54,240 --> 00:39:56,150 {\a6}It was difficult. 623 00:39:56,550 --> 00:40:00,280 {\a6}It would have been easier to die. 624 00:40:01,030 --> 00:40:04,970 {\a6}There was no such thing as hope in my heart 625 00:40:05,370 --> 00:40:09,590 {\a6}'Till the day you came into my life 626 00:40:09,900 --> 00:40:13,580 {\a6}It's okay that I'm alone 627 00:40:13,980 --> 00:40:17,680 {\a6}cuz I have the world in my hands 628 00:40:18,040 --> 00:40:20,620 {\a6}It's okay that I'm lonely 629 00:40:20,730 --> 00:40:24,229 {\a6}Cuz my heart is filled to the brim with my path 630 00:40:24,230 --> 00:40:25,990 Bring me a t-shirt. 631 00:40:25,650 --> 00:40:29,070 {\a6}It's okay that things are hard 632 00:40:29,550 --> 00:40:33,250 {\a6}Cuz you're standing where I can see you 633 00:40:33,580 --> 00:40:40,920 {\a6}So close that I can reach out my hands to you silently 634 00:40:41,000 --> 00:40:44,170 {\a6}and be able to touch you 635 00:40:51,500 --> 00:40:53,710 What are you doing right now? 636 00:40:55,560 --> 00:40:58,230 I asked what you're doing in my room right now. 637 00:40:59,180 --> 00:41:02,300 No, I just brought up the dry cleaning. 638 00:41:02,320 --> 00:41:03,740 That's just an excuse, right? 639 00:41:04,130 --> 00:41:04,860 Excuse me? 640 00:41:04,880 --> 00:41:07,450 You want to buy stocks there? 641 00:41:07,470 --> 00:41:09,130 And make some money? 642 00:41:09,380 --> 00:41:11,250 Are you a thief? 643 00:41:11,640 --> 00:41:14,590 Insider trading is a crime also. 644 00:41:14,610 --> 00:41:16,570 Did you come in here for something like this? 645 00:41:17,710 --> 00:41:20,100 I think there must be a misunderstanding. 646 00:41:20,120 --> 00:41:21,190 Misunderstanding? 647 00:41:21,740 --> 00:41:24,180 The truth is what you see with your own eyes. 648 00:41:24,200 --> 00:41:26,870 I know people like you well. 649 00:41:26,890 --> 00:41:31,480 People who would do anything when they get a whiff of money in front of their nose. 650 00:41:31,660 --> 00:41:34,290 Trying to pry out rich people's secret, not realizing their own lot in life. 651 00:41:34,310 --> 00:41:37,690 Attacking head on without a second thought. 652 00:41:37,710 --> 00:41:40,570 Trying to pick up anything that a rich person leaves around. 653 00:41:40,590 --> 00:41:41,990 Are you finished? 654 00:41:42,010 --> 00:41:46,150 Didn't you come in here like a thief to latch onto anything you find? 655 00:41:46,170 --> 00:41:46,930 Get out. 656 00:41:46,950 --> 00:41:48,610 A thief like you. You're fired. 657 00:41:51,170 --> 00:41:53,300 - Let go of me! - Follow me. 658 00:41:53,320 --> 00:41:55,360 Excuse, please let go. 659 00:41:55,380 --> 00:41:56,240 Let go of me. 660 00:41:56,260 --> 00:41:58,020 If I let go, I'll get fired. 661 00:41:58,040 --> 00:41:59,650 If anyone gets fired, It'll be me. 662 00:41:59,890 --> 00:42:01,140 Hey, let go of me. 663 00:42:01,160 --> 00:42:03,190 Stop being an ass. 664 00:42:03,420 --> 00:42:05,340 Are you in your right mind? 665 00:42:05,360 --> 00:42:07,700 Do you think you can do whatever you want? 666 00:42:09,020 --> 00:42:11,130 Look here, you chaebol daughter. 667 00:42:11,860 --> 00:42:13,950 You called me a thief? 668 00:42:14,310 --> 00:42:18,270 You think I'm the kind of guy that would steal your stock tips. 669 00:42:18,580 --> 00:42:20,600 Stop acting so high and mighty. 670 00:42:28,270 --> 00:42:30,260 You want to buy this stock? 671 00:42:30,680 --> 00:42:33,130 If you buy stocks here, you'll lose everything. 672 00:42:33,350 --> 00:42:36,180 Why would you buy stocks from a company that'll go under in 6 months? 673 00:42:36,200 --> 00:42:37,630 Do you think I'm crazy? 674 00:42:37,650 --> 00:42:40,270 You marked it for that reason also! 675 00:42:42,380 --> 00:42:46,010 You chaebol daughter, don't live life like that. 676 00:42:46,370 --> 00:42:50,160 How can you be the director of one of the largest companies when you can't read people at all. 677 00:42:50,600 --> 00:42:52,660 Instead of pulling down the company, 678 00:42:52,680 --> 00:42:54,760 Why don't you get married and take care of a husband. 679 00:42:54,780 --> 00:42:56,950 What? You... really... 680 00:42:57,320 --> 00:42:58,730 You want to fire me? 681 00:42:59,250 --> 00:43:00,290 Fire me. 682 00:43:00,860 --> 00:43:02,110 Try and fire me. 683 00:43:07,440 --> 00:43:08,620 I'm so sorry. 684 00:43:08,640 --> 00:43:11,280 Empty Bong, I mean Choi Seok Bong. 685 00:43:11,300 --> 00:43:12,260 I'll fire him immediately. 686 00:43:12,280 --> 00:43:13,430 Forget it. 687 00:43:13,810 --> 00:43:14,640 Excuse me? 688 00:43:14,660 --> 00:43:16,700 Since I'm the one who was in the wrong. 689 00:43:16,720 --> 00:43:18,770 I can't just fire him because I'm in a bad mood. 690 00:43:18,790 --> 00:43:19,640 That's true. 691 00:43:19,660 --> 00:43:21,010 Then I won't fire him. 692 00:43:21,030 --> 00:43:22,300 Still, fire him. 693 00:43:22,320 --> 00:43:23,210 Huh? 694 00:43:23,230 --> 00:43:25,410 Not now, but later. 695 00:43:25,430 --> 00:43:28,870 If he does anything even remotely wrong, report it to me. 696 00:43:28,890 --> 00:43:31,130 I'll fire him without even a hint of pity. 697 00:43:31,150 --> 00:43:32,800 But you can't give him a hard time or anything. 698 00:43:32,820 --> 00:43:35,130 I hate stuff like that. 699 00:43:36,190 --> 00:43:37,410 Oh! 700 00:43:38,410 --> 00:43:41,850 The pool's windows were a bit grimy. 701 00:43:41,870 --> 00:43:43,650 I'll call a part timer immediately and have it cleaned. 702 00:43:43,670 --> 00:43:44,840 Does money grow on trees? 703 00:43:44,860 --> 00:43:46,280 Why would you use a part timer? 704 00:43:46,530 --> 00:43:48,220 It's perfect. 705 00:43:48,320 --> 00:43:50,390 Make the person in charge of my room clean it. 706 00:43:51,050 --> 00:43:52,230 Is something wrong? 707 00:43:52,250 --> 00:43:54,540 No, there's nothing wrong. 708 00:44:23,700 --> 00:44:27,440 How can you be the director of one of the largest companies when you can't read people at all. 709 00:44:27,660 --> 00:44:29,750 Instead of pulling down the company, 710 00:44:29,770 --> 00:44:32,130 why don't you get married and take care of a husband. 711 00:44:35,150 --> 00:44:36,350 Hey. 712 00:44:40,890 --> 00:44:42,020 Why? 713 00:44:42,530 --> 00:44:45,200 Come here and hand me my juice. 714 00:44:45,220 --> 00:44:46,640 I'm thirsty. 715 00:44:48,010 --> 00:44:49,560 Why don't you just do it yourself? 716 00:44:49,580 --> 00:44:50,990 You just have to reach out your hand. 717 00:44:51,010 --> 00:44:52,380 My hands are busy. 718 00:45:06,960 --> 00:45:08,440 What are you gonna do? 719 00:45:08,710 --> 00:45:10,440 Are you going to beat me with that thing? 720 00:45:10,780 --> 00:45:12,480 If you're not going to beat me up, then give me my juice. 721 00:45:12,500 --> 00:45:14,060 I said I'm thirsty. 722 00:45:31,360 --> 00:45:33,920 It's shaking. Hold it right. 723 00:45:46,300 --> 00:45:47,680 That's good. 724 00:45:55,370 --> 00:45:56,920 Why aren't you leaving? 725 00:45:56,940 --> 00:45:59,030 You're not waiting for a tip, right? 726 00:45:59,050 --> 00:46:01,380 I am waiting for a tip. 727 00:46:01,530 --> 00:46:03,010 Please give me a tip. 728 00:46:03,280 --> 00:46:04,560 No. 729 00:46:04,580 --> 00:46:05,600 Give it to me. 730 00:46:06,150 --> 00:46:08,240 You do have a thief's attitude. 731 00:46:08,260 --> 00:46:10,250 It should be enough to get paid extra to take care of me. 732 00:46:10,270 --> 00:46:11,670 What more do you want? 733 00:46:11,890 --> 00:46:13,170 How did you... 734 00:46:13,190 --> 00:46:14,610 I got it. 735 00:46:14,630 --> 00:46:15,500 Huh? 736 00:46:15,630 --> 00:46:17,220 I got it right by guessing. 737 00:46:19,030 --> 00:46:21,940 That's that and a tip's a tip. 738 00:46:29,580 --> 00:46:31,210 Stop staring at... 739 00:46:31,230 --> 00:46:31,830 My money. 740 00:46:31,850 --> 00:46:33,490 Hurry up and get that. 741 00:46:34,010 --> 00:46:34,910 Who me? 742 00:46:34,930 --> 00:46:36,330 Go and get that out. 743 00:46:37,370 --> 00:46:40,460 You're telling me to go in the water to scoop that out? 744 00:46:40,480 --> 00:46:43,260 Then should I throw it away? My hard earned money? 745 00:46:43,280 --> 00:46:44,760 Hurry up and get it out. 746 00:46:44,780 --> 00:46:47,980 The person wearing the swimsuit should be the one going into the pool. 747 00:46:48,640 --> 00:46:51,260 I don't go into the pool unless I'm swimming. 748 00:46:51,280 --> 00:46:52,530 Go get it. 749 00:46:54,310 --> 00:46:58,220 Fine. I'll go get it but give it to me as tip. 750 00:46:58,240 --> 00:46:59,200 No. 751 00:46:59,220 --> 00:47:00,410 Give me. 752 00:47:00,430 --> 00:47:01,950 Go get the captain. 753 00:47:04,650 --> 00:47:06,150 I'll do it. 754 00:47:08,590 --> 00:47:09,910 Take it off. 755 00:47:12,540 --> 00:47:14,040 I said take it off. 756 00:47:15,660 --> 00:47:18,870 If you ruin the uniform because of a personal accident, it'll cost you 10,000 won. 757 00:47:19,160 --> 00:47:22,600 You're going to foolishly throw away 10,000 won to pick up 500 won? 758 00:47:22,800 --> 00:47:24,050 I told you. 759 00:47:24,070 --> 00:47:27,320 Whether it's my own or someone else's, seeing people waste money makes me sick. 760 00:47:27,340 --> 00:47:30,580 Seeing you makes me sick. 761 00:47:30,850 --> 00:47:32,540 You just insulted me in your head right? 762 00:47:38,690 --> 00:47:39,960 At least he does that right. 763 00:48:24,450 --> 00:48:28,100 Hey, hey. 764 00:48:29,230 --> 00:48:31,800 Hey! 765 00:48:34,510 --> 00:48:35,660 You! 766 00:48:51,940 --> 00:48:53,310 Give me. 767 00:48:53,330 --> 00:48:54,380 Give it to me as tip. 768 00:48:54,400 --> 00:48:56,310 I told you that I wouldn't. 769 00:48:56,330 --> 00:48:59,550 Then I'll stay under water until you give it to me. 770 00:48:59,780 --> 00:49:01,700 You're willing to risk your life for a tip. 771 00:49:01,720 --> 00:49:03,360 I'm risking my life for my pride. 772 00:49:03,380 --> 00:49:05,270 I need to get a tip from you. 773 00:49:05,290 --> 00:49:07,790 Should I go back inside? 774 00:49:08,430 --> 00:49:11,690 Fine, even if you get a tip, it'll come from me. 775 00:49:11,710 --> 00:49:13,020 So give me that coin. 776 00:49:25,490 --> 00:49:28,330 Hey, why are you leaving? 777 00:49:28,350 --> 00:49:31,290 Ahh... tip? 778 00:49:43,220 --> 00:49:44,210 Hey you! 779 00:49:44,830 --> 00:49:46,080 Look here! 780 00:49:54,170 --> 00:49:55,140 Hey what's wrong? 781 00:49:55,160 --> 00:49:56,330 Did something happen? 782 00:49:56,350 --> 00:49:58,150 Huh? What's wrong? 783 00:49:58,170 --> 00:50:00,710 Be quiet so I can watch the news. 784 00:50:01,930 --> 00:50:06,850 {\a6}{President's Meeting with Entrepreneurs] 785 00:50:00,730 --> 00:50:04,700 The president took out time to meet with... 786 00:50:04,720 --> 00:50:07,220 Wow, he's something else 787 00:50:07,240 --> 00:50:08,870 Frontier Group's Choo Woon Seok. 788 00:50:08,890 --> 00:50:10,810 Nickname, Prince of the Financial World. 789 00:50:10,830 --> 00:50:12,610 Charisma, looks, and talents. 790 00:50:12,630 --> 00:50:15,930 He's the kind of real royalty that women are looking for. 791 00:50:15,950 --> 00:50:18,170 Women must flock to him like birds. 792 00:50:18,190 --> 00:50:19,730 Father. Bingo! 793 00:50:21,230 --> 00:50:25,000 Even when I look at him, he's really attractive. 794 00:50:25,020 --> 00:50:26,070 I'm jealous. 795 00:50:26,970 --> 00:50:30,490 Seok Bong, only if you had met your chaebol father. 796 00:50:30,510 --> 00:50:31,470 I'm going to meet him. 797 00:50:31,490 --> 00:50:32,610 Huh? Of course, you have to meet him. 798 00:50:32,630 --> 00:50:34,200 You sure have to meet him. 799 00:50:34,220 --> 00:50:37,180 Slimy worm, what are you doing here? 800 00:50:37,770 --> 00:50:39,490 If you guys keep taking a break from work, 801 00:50:39,510 --> 00:50:41,500 I'll let you take a break forever. 802 00:50:41,520 --> 00:50:43,060 Hey, hey. 803 00:50:43,080 --> 00:50:44,880 Stop getting mad. 804 00:50:46,080 --> 00:50:48,150 And while you're here, have some of this. 805 00:50:48,170 --> 00:50:50,440 They say that it's good for your stamina. 806 00:50:50,460 --> 00:50:52,270 Are you trying to make fun of me? 807 00:50:52,290 --> 00:50:54,470 How do you think this will help me? 808 00:50:54,490 --> 00:50:56,880 I'm already overflowing with energy every night 809 00:50:56,900 --> 00:50:59,880 that I'm tempted to return to my previous cell. 810 00:51:00,150 --> 00:51:01,520 Slimy Worm, 811 00:51:01,540 --> 00:51:05,130 you got a physical when all the hotel employees were getting their check-ups. Right? 812 00:51:05,360 --> 00:51:06,610 Yes. Why? 813 00:51:06,630 --> 00:51:08,360 You received a notice of protest, that's why. 814 00:51:08,380 --> 00:51:09,620 You created some sort of ruckus, didn't you. 815 00:51:09,640 --> 00:51:12,320 Why can't you just live quietly. 816 00:51:14,100 --> 00:51:17,200 How can you take back something you already offered me? 817 00:51:17,220 --> 00:51:18,220 Give it to me. 818 00:51:18,630 --> 00:51:23,100 I heard in an interview that you plan on taking Frontier Group to the top 10 stock listing. 819 00:51:23,120 --> 00:51:26,040 And that it's your dream to become the top ranking company's president. 820 00:51:26,060 --> 00:51:27,510 Yes, that's right. 821 00:51:27,530 --> 00:51:29,640 I'm sure that's every entrepreneur’s dream. 822 00:51:29,660 --> 00:51:32,130 Do you have any special tactics? 823 00:51:32,150 --> 00:51:34,170 By chance, do you like tennis? 824 00:51:34,190 --> 00:51:36,520 - Tennis? - Yes. 825 00:51:36,540 --> 00:51:40,950 If you think about it, an entrepreneur is like a tennis player. 826 00:51:40,970 --> 00:51:43,260 A lazy tennis player who doesn't practice everyday 827 00:51:43,410 --> 00:51:46,550 will end up having to quit the tour. 828 00:51:46,770 --> 00:51:51,030 They practice everyday because they know this better than anyone else. 829 00:51:51,050 --> 00:51:52,940 Yes, I see. 830 00:51:53,280 --> 00:51:56,700 Thank you for taking time out for the interview. 831 00:51:56,720 --> 00:51:59,100 - You did well. - No problem. 832 00:51:59,300 --> 00:52:00,670 Good job everyone. 833 00:52:00,690 --> 00:52:02,350 Good job. 834 00:52:03,900 --> 00:52:08,440 But... don't you need a partner for tennis? 835 00:52:08,460 --> 00:52:10,580 Why are you worried about a partner? 836 00:52:20,790 --> 00:52:22,530 What are you doing right now? 837 00:52:22,550 --> 00:52:24,260 What do you think? 838 00:52:24,810 --> 00:52:28,990 I'm letting you know that not everyone can date my Oppa. 839 00:52:29,820 --> 00:52:31,910 You still aren't leaving? 840 00:52:38,990 --> 00:52:39,870 Tae Hee. 841 00:52:39,890 --> 00:52:42,790 Congratulations on completing the important business deal. 842 00:52:42,810 --> 00:52:44,680 Oh, OK. Thanks. But... 843 00:52:44,700 --> 00:52:46,630 I have something to ask first. 844 00:52:47,320 --> 00:52:50,440 It looks like you weren't too busy to meet women. 845 00:52:51,800 --> 00:52:53,900 Who is this woman? 846 00:52:59,290 --> 00:53:01,070 A special woman. 847 00:53:01,090 --> 00:53:02,940 What? A special woman? 848 00:53:04,680 --> 00:53:06,870 I'm not believing what I'm hearing. 849 00:53:06,890 --> 00:53:09,220 Believe it. You heard correctly. 850 00:53:09,240 --> 00:53:10,510 Then who am I? 851 00:53:10,530 --> 00:53:13,860 You are... my special dongsaeng (younger sister). 852 00:53:15,000 --> 00:53:16,480 Special dongsaeng. 853 00:53:17,910 --> 00:53:19,420 I decline. 854 00:53:19,440 --> 00:53:22,930 I didn't follow you around all this time just to be your dongsaeng. 855 00:53:24,800 --> 00:53:28,400 Just like you call me oppa, you're just a pretty dongsaeng to me. 856 00:53:28,420 --> 00:53:30,690 Mr. Choo Woon Seok, listen carefully. 857 00:53:31,210 --> 00:53:36,360 Even though I'm not your special woman right now... I'll let it go for now. 858 00:53:36,770 --> 00:53:39,740 Since I'll one day be the woman whom you choose. 859 00:53:39,760 --> 00:53:41,280 Tae Hee... 860 00:53:41,300 --> 00:53:43,200 That's what will happen. 861 00:53:43,220 --> 00:53:46,370 Because Bu Tae Hee has already chosen you. 862 00:53:46,610 --> 00:53:50,990 The man I've chosen will end up choosing me. 863 00:53:52,000 --> 00:53:54,670 Good bye, Woon Seok. 864 00:54:04,910 --> 00:54:07,880 Find out immediately who's the bitch in that picture. 865 00:54:08,240 --> 00:54:09,210 Yes. 866 00:54:16,180 --> 00:54:18,930 We have a party for the American Consulate. 867 00:54:18,950 --> 00:54:21,980 It's a party where the top 1% of Korea will be attending. 868 00:54:22,000 --> 00:54:23,730 I'll kill anyone who makes a mistake. 869 00:54:23,750 --> 00:54:27,460 Anyone who makes a mistake will have to deal with this bulldog's teeth. 870 00:54:30,010 --> 00:54:31,960 Confirm the guest list and get working. 871 00:54:31,980 --> 00:54:33,340 Yes! 872 00:54:49,310 --> 00:54:51,330 {\a6}It was difficult 873 00:54:51,500 --> 00:54:55,020 {\a6}It would have been easier to die 874 00:54:55,980 --> 00:54:59,820 {\a6}There was no such thing as hope in my heart 875 00:55:00,230 --> 00:55:04,720 {\a6}'Till the day you came into my life 876 00:55:04,900 --> 00:55:08,600 {\a6}It's okay that I'm alone 877 00:55:08,820 --> 00:55:12,680 {\a6}cuz I have the world in my hands 878 00:55:12,970 --> 00:55:15,570 {\a6}It's okay that I'm lonely 879 00:55:15,680 --> 00:55:20,380 {\a6}Cuz my heart is filled to the brim with my path 880 00:55:46,410 --> 00:55:48,500 You haven't found the director yet? 881 00:55:48,520 --> 00:55:49,240 Yes. 882 00:55:49,580 --> 00:55:50,670 The party's about to start. 883 00:55:50,690 --> 00:55:52,180 Did she run away again? 884 00:55:52,200 --> 00:55:54,560 She's going to upset the attendees. 885 00:55:54,580 --> 00:55:55,990 Secretary Han, keep looking. 886 00:55:56,010 --> 00:55:57,710 - I'll keep looking also. - Yes. 887 00:56:11,960 --> 00:56:13,560 I found Director Lee Shin Mi. 888 00:56:13,580 --> 00:56:14,910 This is a public announcement. 889 00:56:15,640 --> 00:56:17,060 Where were you going? 890 00:56:17,080 --> 00:56:18,270 Don't worry about it. 891 00:56:18,290 --> 00:56:20,700 Were you, by chance, running away? 892 00:56:20,720 --> 00:56:21,750 Who's running away? 893 00:56:21,770 --> 00:56:23,190 Do you have a party phobia? 894 00:56:23,210 --> 00:56:24,710 Who do you think I am? 895 00:56:24,730 --> 00:56:26,530 I don't grow things like that. 896 00:56:28,130 --> 00:56:29,840 I don't grow things like that. 897 00:56:30,160 --> 00:56:32,290 I just don't like loud places. 898 00:56:32,310 --> 00:56:33,390 Even if you don't like it, don't show it. 899 00:56:33,410 --> 00:56:34,350 Even if you like it, don't show it. 900 00:56:34,370 --> 00:56:36,430 Controlling your mind and emotions. 901 00:56:36,450 --> 00:56:38,890 Isn't that the basics of a royal family? 902 00:56:40,170 --> 00:56:43,630 The director's party dress is ready, so please escort her to her room. 903 00:56:43,650 --> 00:56:44,630 Over. 904 00:56:45,180 --> 00:56:47,300 OK. Over! 905 00:56:55,360 --> 00:56:58,260 Director, how can you disappear so suddenly? 906 00:56:58,280 --> 00:57:00,340 Who said I disappeared? 907 00:57:00,490 --> 00:57:02,740 I just went out for some fresh air. 908 00:57:02,760 --> 00:57:06,010 She was about to disappear with the wind, but I brought her back. 909 00:57:06,230 --> 00:57:07,590 Then I'll be leaving. 910 00:57:25,480 --> 00:57:26,750 You can leave. 911 00:57:37,360 --> 00:57:39,190 Make it tighter. 912 00:57:39,210 --> 00:57:40,520 I don't think... 913 00:57:42,440 --> 00:57:44,930 You can... make it tighter... 914 00:57:47,830 --> 00:57:50,600 Did you find out? 915 00:57:50,640 --> 00:57:51,900 I did find out. 916 00:57:51,970 --> 00:57:55,870 But it would have been better if I didn't find out... 917 00:57:55,890 --> 00:57:59,670 Who is the bitch that's so special to Woon Seok... 918 00:58:04,520 --> 00:58:05,860 She's... 919 00:58:07,880 --> 00:58:10,390 Wow, you look so pretty. 920 00:58:10,410 --> 00:58:12,460 You like an angel who's come down from the sky. 921 00:58:12,480 --> 00:58:13,580 Quiet. 922 00:58:13,600 --> 00:58:15,820 I'm not going to raise your salary. 923 00:58:16,580 --> 00:58:19,950 Do I have to wear a wig when it hurts my head like this? 924 00:58:19,970 --> 00:58:23,150 You have to in order to make sure that your hair matches your dress... 925 00:58:28,040 --> 00:58:30,170 Do I have to go to stuff like this? 926 00:58:30,190 --> 00:58:32,690 The economy's bad enough. Why are there so many parties? 927 00:58:32,710 --> 00:58:35,440 You received an invite and it's at our hotel. 928 00:58:35,460 --> 00:58:37,640 Of course you have to attend. 929 00:58:37,660 --> 00:58:40,020 You have to at least show your face and greet some people... 930 00:58:40,040 --> 00:58:41,120 All right. 931 00:58:41,140 --> 00:58:43,540 I'm only going to say hello and leave. 932 00:59:05,700 --> 00:59:07,640 What are you doing here? 933 00:59:08,400 --> 00:59:10,910 There was a complaint that the light bulbs were out. 934 00:59:10,930 --> 00:59:12,170 Don't worry about me and clean as you need. 935 00:59:12,190 --> 00:59:13,620 I'll quickly replace these and leave. 936 00:59:14,020 --> 00:59:15,510 All right. 937 01:00:13,270 --> 01:00:14,820 You go first. 938 01:00:22,140 --> 01:00:23,520 What are you doing here? 939 01:00:24,070 --> 01:00:26,210 I'm using this as an excuse to come see you. 940 01:00:26,520 --> 01:00:28,030 You saw me. 941 01:00:29,180 --> 01:00:30,780 Why didn't you call? 942 01:00:32,330 --> 01:00:34,140 I said I wasn't going to. 943 01:00:35,720 --> 01:00:38,030 I waited for your call. 944 01:00:38,050 --> 01:00:39,650 If I say I won't, then I don't. 945 01:00:42,410 --> 01:00:45,150 Was it that shocking to kiss me? 946 01:01:33,370 --> 01:01:35,900 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 947 01:01:35,950 --> 01:01:37,900 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 948 01:01:37,960 --> 01:01:41,800 Main Translator: dw4p 949 01:01:41,990 --> 01:01:45,900 Timer: dOtcOm 950 01:01:46,050 --> 01:01:49,800 Editor/QC: ay_link 951 01:01:49,950 --> 01:01:53,920 Coordinators: mily2, ay_link 952 01:02:01,260 --> 01:02:02,300 Father. 953 01:02:02,320 --> 01:02:05,810 If you don't know me, I'll come find you. 954 01:02:05,830 --> 01:02:07,430 Take a look at yourself. 955 01:02:07,520 --> 01:02:10,230 Shut your trap and just enjoy the party. 956 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 Fine. I'll do that. 957 01:02:11,770 --> 01:02:13,220 If you can explain this. 958 01:02:13,240 --> 01:02:15,870 This is really putting me in a bad mood. 959 01:02:16,800 --> 01:02:18,020 YOU! 960 01:02:18,040 --> 01:02:19,560 Did you buy this? 961 01:02:19,740 --> 01:02:20,710 Is money a joke to you? 962 01:02:20,730 --> 01:02:24,620 You're foolish and thoughtless. 963 01:02:24,640 --> 01:02:26,370 It's embarrassing to be your sunbae. 964 01:02:26,570 --> 01:02:28,500 Look here, let go of me. 965 01:02:28,520 --> 01:02:30,070 Let go! 966 01:02:30,090 --> 01:02:31,300 Can't you see? 967 01:02:31,430 --> 01:02:37,610 I'm not the Slimy Worm who was cleaning the toilet the other day. 968 01:02:37,630 --> 01:02:40,310 Look at you, talking out of your butt again. 969 01:02:40,330 --> 01:02:42,310 Was it that important? 970 01:02:42,630 --> 01:02:45,530 Do you know how much Mom loved you? 971 01:02:48,040 --> 01:02:49,560 Yes, this is Choi Seok Bong. 972 01:02:49,810 --> 01:02:51,380 The results of the physical? 973 01:02:51,890 --> 01:02:54,070 I'm really dying? 974 01:02:59,290 --> 01:02:59,660 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites